SGGSAng 662Raag DhanasariMahalla 121 linesGuru Nanak Dev Ji

DnwsrI mhlw 1 ]

aucwrx DnwsrI mh`lw pihlw

dhhanaasaree mehalaa 1 ||

Dhanaasaree, First Mehl:

kwieAw kwgdu mnu prvwxw ]

aucwrx kWieAW

kaaeiaa kaagadh man paravaanaa ||

The body is the paper, and the mind is the inscription written upon it.

isr ky lyK n pVY ieAwxw ]

sir kae laekh n parrai eiaanaa ||

The ignorant fool does not read what is written on his forehead.

drgh GVIAih qIny lyK ]

dharageh gharreeahi theenae laekh ||

In the Court of the Lord, three inscriptions are recorded.

Kotw kwim n AwvY vyKu ]1]

khottaa kaam n aavai vaekh ||1||

Behold, the counterfeit coin is worthless there. ||1||

nwnk jy ivic rupw hoie ]

naanak jae vich rupaa hoe ||

O Nanak, if there is silver in it,

Krw Krw AwKY sBu koie ]1] rhwau ]

kharaa kharaa aakhai sabh koe ||1|| rehaao ||

Then everyone proclaims, “It is genuine, it is genuine.”||1||Pause||

kwdI kUVu boil mlu Kwie ]

kaadhee koorr bol mal khaae ||

The Qazi tells lies and eats filth;

bRwhmxu nwvY jIAw Gwie ]

aucwrx nwvY: 'n' Bwrw krky

braahaman naavai jeeaa ghaae ||

The Brahmin kills and then takes cleansing baths.

jogI jugiq n jwxY AMDu ]

jogee jugath n jaanai andhh ||

The Yogi is blind, and does not know the Way.

qIny EjwVy kw bMDu ]2]

theenae oujaarrae kaa bandhh ||2||

The three of them devise their own destruction. ||2||

so jogI jo jugiq pCwxY ]

so jogee jo jugath pashhaanai ||

He alone is a Yogi, who understands the Way.

gurprswdI eyko jwxY ]

gur parasaadhee eaeko jaanai ||

By Guru's Grace, he knows the One Lord.

kwjI so jo aultI krY ]

kaajee so jo oulattee karai ||

He alone is a Qazi, who turns away from the world,

gurprswdI jIvqu mrY ]

gur parasaadhee jeevath marai ||

And who, by Guru's Grace, remains dead while yet alive.

so bRwhmxu jo bRhmu bIcwrY ]

aucwrx bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo

so braahaman jo breham beechaarai ||

He alone is a Brahmin, who contemplates God.

Awip qrY sgly kul qwrY ]3]

aap tharai sagalae kul thaarai ||3||

He saves himself, and saves all his generations as well. ||3||

dwnsbµdu soeI idil DovY ]

aucwrx dwn-sbµdu

dhaanasabandh soee dhil dhhovai ||

One who cleanses his own mind is wise.

muslmwxu soeI mlu KovY ]

musalamaan soee mal khovai ||

One who cleanses himself of impurity is a Muslim.

piVAw bUJY so prvwxu ]

aucwrx bU`JY

parriaa boojhai so paravaan ||

One who reads and understands is acceptable.

ijsu isir drgh kw nIswxu ]4]5]7]

jis sir dharageh kaa neesaan ||4||5||7||

Upon his forehead is the Insignia of the Court of the Lord. ||4||5||7||