SGGSAng 662Raag DhanasariMahalla 119 linesGuru Nanak Dev Ji

DnwsrI mhlw 1 ]

aucwrx DnwsrI mh`lw pihlw

dhhanaasaree mehalaa 1 ||

Dhanaasaree, First Mehl:

coru slwhy cIqu n BIjY ]

chor salaahae cheeth n bheejai ||

If a thief praises someone, his mind is not pleased.

jy bdI kry qw qsU n CIjY ]

aucwrx bdI: polw bolo

jae badhee karae thaa thasoo n shheejai ||

If a thief curses him, no damage is done.

cor kI hwmw Bry n koie ]

chor kee haamaa bharae n koe ||

No one will take responsibility for a thief.

coru kIAw cµgw ikau hoie ]1]

chor keeaa changaa kio hoe ||1||

How can a thief's actions be good? ||1||

suix mn AMDy kuqy kUiVAwr ]

sun man andhhae kuthae koorriaar ||

Listen, O mind, you blind, false dog!

ibnu boly bUJIAY sicAwr ]1] rhwau ]

aucwrx bU`JIAY

bin bolae boojheeai sachiaar ||1|| rehaao ||

Even without your speaking, the Lord knows and understands. ||1||Pause||

coru suAwilau coru isAwxw ]

aucwrx su-Awilau

chor suaalio chor siaanaa ||

A thief may be handsome, and a thief may be wise,

Koty kw mulu eyku dugwxw ]

khottae kaa mul eaek dhugaanaa ||

But he is still just a counterfeit coin, worth only a shell.

jy swiQ rKIAY dIjY rlwie ]

jae saathh rakheeai dheejai ralaae ||

If it is kept and mixed with other coins,

jw prKIAY Kotw hoie jwie ]2]

aucwrx pr-KIAY

jaa parakheeai khottaa hoe jaae ||2||

It will be found to be false, when the coins are inspected. ||2||

jYsw kry su qYsw pwvY ]

jaisaa karae s thaisaa paavai ||

As one acts, so does he receive.

Awip bIij Awpy hI KwvY ]

aap beej aapae hee khaavai ||

As he plants, so does he eat.

jy vifAweIAw Awpy Kwie ]

aucwrx vifAweIAw: ibMdI rihq bolo

jae vaddiaaeeaa aapae khaae ||

He may praise himself gloriously,

jyhI suriq qyhY rwih jwie ]3]

jaehee surath thaehai raahi jaae ||3||

But still, according to his understanding, so is the path he must follow. ||3||

jy sau kUVIAw kUVu kbwVu ]

jae so koorreeaa koorr kabaarr ||

He may tell hundreds of lies to conceal his falsehood,

BwvY sBu AwKau sMswru ]

bhaavai sabh aakho sansaar ||

And all the world may call him good.

quDu BwvY ADI prvwxu ]

aucwrx A`DI

thudhh bhaavai adhhee paravaan ||

If it pleases You, Lord, even the foolish are approved.

nwnk jwxY jwxu sujwxu ]4]4]6]

naanak jaanai jaan sujaan ||4||4||6||

O Nanak, the Lord is wise, knowing, all-knowing. ||4||4||6||