DnwsrI mhlw 1 ]
aucwrx DnwsrI mh`lw pihlw
dhhanaasaree mehalaa 1 ||
Dhanaasaree, First Mehl:
coru slwhy cIqu n BIjY ]
chor salaahae cheeth n bheejai ||
If a thief praises someone, his mind is not pleased.
jy bdI kry qw qsU n CIjY ]
aucwrx bdI: polw bolo
jae badhee karae thaa thasoo n shheejai ||
If a thief curses him, no damage is done.
cor kI hwmw Bry n koie ]
chor kee haamaa bharae n koe ||
No one will take responsibility for a thief.
coru kIAw cµgw ikau hoie ]1]
chor keeaa changaa kio hoe ||1||
How can a thief's actions be good? ||1||
suix mn AMDy kuqy kUiVAwr ]
sun man andhhae kuthae koorriaar ||
Listen, O mind, you blind, false dog!
ibnu boly bUJIAY sicAwr ]1] rhwau ]
aucwrx bU`JIAY
bin bolae boojheeai sachiaar ||1|| rehaao ||
Even without your speaking, the Lord knows and understands. ||1||Pause||
coru suAwilau coru isAwxw ]
aucwrx su-Awilau
chor suaalio chor siaanaa ||
A thief may be handsome, and a thief may be wise,
Koty kw mulu eyku dugwxw ]
khottae kaa mul eaek dhugaanaa ||
But he is still just a counterfeit coin, worth only a shell.
jy swiQ rKIAY dIjY rlwie ]
jae saathh rakheeai dheejai ralaae ||
If it is kept and mixed with other coins,
jw prKIAY Kotw hoie jwie ]2]
aucwrx pr-KIAY
jaa parakheeai khottaa hoe jaae ||2||
It will be found to be false, when the coins are inspected. ||2||
jYsw kry su qYsw pwvY ]
jaisaa karae s thaisaa paavai ||
As one acts, so does he receive.
Awip bIij Awpy hI KwvY ]
aap beej aapae hee khaavai ||
As he plants, so does he eat.
jy vifAweIAw Awpy Kwie ]
aucwrx vifAweIAw: ibMdI rihq bolo
jae vaddiaaeeaa aapae khaae ||
He may praise himself gloriously,
jyhI suriq qyhY rwih jwie ]3]
jaehee surath thaehai raahi jaae ||3||
But still, according to his understanding, so is the path he must follow. ||3||
jy sau kUVIAw kUVu kbwVu ]
jae so koorreeaa koorr kabaarr ||
He may tell hundreds of lies to conceal his falsehood,
BwvY sBu AwKau sMswru ]
bhaavai sabh aakho sansaar ||
And all the world may call him good.
quDu BwvY ADI prvwxu ]
aucwrx A`DI
thudhh bhaavai adhhee paravaan ||
If it pleases You, Lord, even the foolish are approved.
nwnk jwxY jwxu sujwxu ]4]4]6]
naanak jaanai jaan sujaan ||4||4||6||
O Nanak, the Lord is wise, knowing, all-knowing. ||4||4||6||