DnwsrI mhlw 3 ]
aucwrx DnwsrI mh`lw qIjw
dhhanaasaree mehalaa 3 ||
Dhanaasaree, Third Mehl:
mnu mrY Dwqu mir jwie ]
man marai dhhaath mar jaae ||
When the mind is conquered, its turbulent wanderings are stopped.
ibnu mn mUey kYsy hir pwie ]
bin man mooeae kaisae har paae ||
Without conquering the mind, how can the Lord be found?
iehu mnu mrY dwrU jwxY koie ]
eihu man marai dhaaroo jaanai koe ||
Rare is the one who knows the medicine to conquer the mind.
mnu sbid mrY bUJY jnu soie ]1]
aucwrx bU`JY
man sabadh marai boojhai jan soe ||1||
The mind is conquered through the Word of the Shabad; this is known to the Lord's humble servant. ||1||
ijsno bKsy hir dy vifAweI ]
jis no bakhasae har dhae vaddiaaee ||
The Lord forgives him, and blesses him with glory.
gurprswid vsY min AweI ] rhwau ]
gur parasaadh vasai man aaee || rehaao ||
By Guru's Grace, the Lord comes to dwell in the mind. ||Pause||
gurmuiK krxI kwr kmwvY ]
guramukh karanee kaar kamaavai ||
The Gurmukh does good deeds,
qw iesu mn kI soJI pwvY ]
thaa eis man kee sojhee paavai ||
And so, he comes to understand this mind.
mnu mY mqu mYgl imkdwrw ]
aucwrx mY: ibMdI rihq bolo; m`qu; mYgl: ibMdI rihq bolo; imk-dwrw
man mai math maigal mikadhaaraa ||
The mind is intoxicated, like the elephant with wine.
guru AMksu mwir jIvwlxhwrw ]2]
gur ankas maar jeevaalanehaaraa ||2||
The Guru places the harness upon it, and rejuvenates it. ||2||
mnu AswDu swDY jnu koeI ]
man asaadhh saadhhai jan koee ||
The mind is undisciplined; only a rare few can discipline it.
Acru crY qw inrmlu hoeI ]
aucwrx Acru: polw bolo (AsuD: A-cru); c`rY
achar charai thaa niramal hoee ||
If someone eats the uneatable, then he becomes immaculate.
gurmuiK iehu mnu lieAw svwir ]
guramukh eihu man laeiaa savaar ||
As Gurmukh, his mind is embellished.
haumY ivchu qjY ivkwr ]3]
houmai vichahu thajai vikaar ||3||
Egotism and corruption are eradicated from within. ||3||
jo Duir riKAnu myil imlwie ]
jo dhhur rakhian mael milaae ||
Those whom the Primal Lord keeps united in His Union,
kdy n ivCuVih sbid smwie ]
kadhae n vishhurrehi sabadh samaae ||
Shall never be separated from Him; they are merged in the Word of the Shabad.
AwpxI klw Awpy pRBu jwxY ]
aapanee kalaa aapae prabh jaanai ||
Only God Himself knows His own power.
nwnk gurmuiK nwmu pCwxY ]4]6]
naanak guramukh naam pashhaanai ||4||6||
O Nanak, the Gurmukh realizes the Naam, the Name of the Lord. ||4||6||