SGGSAng 738Raag SuhiMahalla 514 linesGuru Arjan Dev Ji

sUhI mhlw 5 Gru 3

aucwrx sUhI mh`lw pMjvw Gru qIjw

soohee mehalaa 5 ghar 3

Soohee, Fifth Mehl, Third House:

<> siqgur pRswid ]

aucwrx <> : ie`k-EAMkwr

ik oankaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

syvw QorI mwgnu bhuqw ]

aucwrx QorI: 'r' nwl bolo

saevaa thhoree maagan bahuthaa ||

His service is insignificant, but his demands are very great.

mhlu n pwvY khqo phuqw ]1]

aucwrx phuqw: polw bolo (ASuD: phu`qw)

mehal n paavai kehatho pahuthaa ||1||

He does not obtain the Mansion of the Lord's Presence, but he says that he has arrived there||1||

jo ipRA mwny iqn kI rIsw ]

jo pria maanae thin kee reesaa ||

He competes with those who have been accepted by the Beloved Lord.

kUVy mUrK kIhw TIsw ]1] rhwau ]

aucwrx kIhw: iek`Tw bolo

koorrae moorakh kee haatheesaa ||1|| rehaao ||

This is how stubborn the false fool is! ||1||Pause||

ByK idKwvY scu n kmwvY ]

bhaekh dhikhaavai sach n kamaavai ||

He wears religious robes, but he does not practice Truth.

khqo mhlI inkit n AwvY ]2]

kehatho mehalee nikatt n aavai ||2||

He says that he has found the Mansion of the Lord's Presence, but he cannot even get near it. ||2||

AqIqu sdwey mwieAw kw mwqw ]

aucwrx s`dwey; mwqw: Bwrw krky bolo

atheeth sadhaaeae maaeiaa kaa maathaa ||

He says that he is unattached, but he is intoxicated with Maya.

min nhI pRIiq khY muiK rwqw ]3]

aucwrx rwqw: Bwrw krky bolo

man nehee preeth kehai mukh raathaa ||3||

There is no love in his mind, and yet he says that he is imbued with the Lord. ||3||

khu nwnk pRB ibnau sunIjY ]

kahu naanak prabh bino suneejai ||

Says Nanak, hear my prayer, God:

kuclu kToru kwmI mukqu kIjY ]4]

aucwrx kuclu: polw bolo (ASuD: kuc`l)

kuchal kathor kaamee mukath keejai ||4||

I am silly, stubborn and filled with sexual desire - please, liberate me! ||4||

drsn dyKy kI vifAweI ]

dharasan dhaekhae kee vaddiaaee ||

I gaze upon the glorious greatness of the Blessed Vision of Your Darshan.

qum@ suKdwqy purK suBweI ]1] rhwau dUjw ]1]7]

aucwrx suBweI: 'B' nUµ 'b'-'B' dI sWJI Avwj; rhwau dUjw: bolnw hY

thumh sukhadhaathae purakh subhaaee ||1|| rehaao dhoojaa ||1||7||

You are the Giver of Peace, the Loving Primal Being. ||1||Second Pause||1||7||